dimarts, 11 de maig de 2010

El millor antivirus: el català

El correu electrònic de la feina, protegit per un prestigiós programa antivirus, tria els correus que rebo i els classifica segons la seva "puresa" entre la "safata d'entrada", la carpeta "spam" i el "correu electrònic no desitjat".
De tant en tant cal revisar aquestes darreres carpetes per comprovar si l'antivirus ha fet bé la seva feina o bé s'ha passat de llest.
Algunes vegades trobo correus bons, procedents d'un emissor conegut, fins i tot institucional, que m'han anat a parar a la carpeta "spam" amb la nota "El filtro bayesiano ha detectado correo no deseado"
El primer cop que ho vaig veure vaig haver d'investigar què coi era això del "filtro bayesiano" i vaig anar a parar a la Viquipèdia on diu "El teorema de Bayes, és un dels teoremes més emprats a la teoria de la probabilitat. Descobert per Thomas Bayes és una manera particular de relacionar dues probabilitats per tal de demostrar la relació entre la probabilitat d'un esdeveniment condicionada al succés d'un segon esdeveniment i la probabilitat d'aquest segon esdeveniment condicionada al succés del primer"
Fet i fotut l'ordinador fa un càlcul de probabilitats i diu: "Aquest és un correu no desitjat"
Tu l'obres i dius: "mentida". Ho comuniques a l'informàtic i posa una excepció a l'aplicació: aquell emissor no tornarà a ésser marcat com a no desitjat.
Per tant, calcula la probabilitat que un correu sigui "spam" i l'aparta com a tal...

Aquest sistema em recorda l'ortografia de la meva besàvia que, quan amb una seva amiga escrivien una carta, de tant en tant es feien la pregunta: -"Aquesta paraula va amb "h" o sense "h"? -llegeixi's "atxa", tal com ho deien en aquell temps-
La resposta era: -"Fa gaire que no n'hi poses cap? Posa-n'hi una!"
He de dir, però, que la millor manera de comprovar si el missatge és bo o dolent és la llengua en què està escrit:

- Si es tracta d'un missatge en anglès que diu: "Hello You're my darling..." evidentment és un missatge no desitjat i ja el pots esborrar directament. A menys que tinguis contactes a l'estranger els missatges en anglès que van a la carpeta "spam" són brossa.

-Si es tracta d'un missatge en castellà cal mirar de qui procedeix; si ve del domini .ru i és d'una tal Natasha, sol ser escrit en castellà procedent d'un traductor automàtic que es veu d'una hora lluny. No sòl tenir virus, per tant, es pot fer un cop d'ull a la foto de la noia que busca marit a occident, esbossar un lleuger somriure com dient "és maca la noia!" i cap a la paperera s'ha dit!

-Finalment, si trobem un missatge a la carpeta de correu no desitjat i està escrit en català, ja el podem ressucitar directament. Encara és l'hora que m'hagi arribat cap "spam" en català. Potser és una prova de que el nostre idioma encara no té suficientment volum per formar part de la cultura pirata a Internet, però el que és segur és que, avui per avui és el millor antivirus que tenim els catalanoparlants. Si un familiar m'escriu en castellà o anglès, i jo sé que sempre em parla en català sospitaré ràpidament del missatge i estaré a l'aguait. Això un anglès no ho pot fer, si rep un correu que diu: Papa, Help me! pot obrir-lo per error. Si el rebo jo sé que és fals.

Avantatges de parlar català!!