Avui en dia tota la joventut en diu gripau. Així ho han après als llibres de col·legi com a forma estandaritzada de la paraula que defineix el "Bufo bufo" (gripau comú). A casa en corre un que quan ha de ploure es fa veure més i quan no plou s'amaga entre les herbes, tot i que cada cop li costa més d'amagar-se per la gran mida que comença a tenir. Quan no el veiem notem la seva presència per les seves negres deposicions derivades de la ingesta d'insectes.
El nom escalipatxo, que s'usa a la Bisbal d'Empordà i rodalies per a definir el gripau comú és una variant dialectal de galàpet, que ha anat evolucionant en capàput, escalàput i escalipatxo. Evidentment a la nostra contrada en la seva primera etapa de vida els escalipatxos també són papibous (con les granotes)
Penjo algunes fotos tirades en dies diferents:
2 comentaris:
Merci per fer-me conèixer un nom més d'aquests animalons!!!! Jo al ser de sant feliu només en coneixia (es)calàpet i gripau... el català estàndard ha estat molt normalitzador però també ha fet moooooooolt de mal al llenguatge popular, i sobretot de zones com la nostra de català diguéssim central (on la diferència entre els dos llenguatges, el real i l'estandaritzat, és bastant succinta i la gent els confón sovint per "correcte" o "acceptat" vs. "incorrecte").... perdoneu però algú ho havia de dir!!!!
A Palafrugell en dèiem escalàputs.
I compte en fer-los emprenyar que es buteixen i llencen escopinyades verinoses!.
Publica un comentari a l'entrada